behind the veil of changing seasons
am a wasted foetus of mieslf.
restlessly dead , imprisoned a birth,
succumbed justifiably to a clean murder...
the cosmos swings to tunes destructively tranquil
a lingering perfume, fragrance of the death feathers
hopelessly numb, sarcasm a lifeless living,
slept jingoistic a sulken folly...
mie heart consoled itself
with a dream for a rebirth
as the unanswered questions
kissed the flying dust...
and wrapped in a wishful mockery came deceit
loved your lips in an unassured lust of mie defeat...
farewell sweetheart
goodbye....
3 comments:
Ek kothaye onoboddyo....Rabi Thakurer ekta kotha mone pore gelo - "tumi jotoi boro how, mrityur cheye to boro now"
well, i can't elucidate why, but the word 'epicurean' flashed in after the read.
it was stuck somewhere in the recesses of the mind since the days of 'julius caeser.'
might be because 'a clean murder' was the only way to bid 'farewell' to the thriving tyrant.
Post a Comment